Cliquez sur les expressions précédées du signe + pour les développer.

Recherche externe : moteur de PicoSearch
Recherche interne : moteur de FreeFind
 ??   

RETIARIVS - Aulu-Gelle


NOCTIVM ATTICARVM - I, 20

LIVRE I, CHAP 20
Les figures que les géomètres désignent sous le nom de σχήματα sont de deux espèces : le plan et le solide, qu'ils appellent ἐπίπεδον καὶ στερέον. La figure plane n'a que deux dimensions, largeur et, longueur, comme les triangles, les carrés tracés sur une surface plane sans épaisseur. La figure solide est celle qui est terminée par des lignes indiquant non seulement la longueur, la largeur, mais encore l'épaisseur, à peu près comme les sommets triangulaires que l'on appelle pyramides, ou les surfaces carrées en tous sens que les Grecs appellent κύϐοι cubes, et que nous nommons quadrantalia. Le cube est une figure carrée sur toutes les faces : "Tels sont, dit M. Varron, les dés avec lesquels on joue sur un damier, et qu'en raison de leur forme on nomme aussi κύϐοι." En mathématiques aussi, on appelle cube le nombre dont toutes les parties sont réductibles au même nombre, comme lorsqu'on multiplie trois par trois, et que le produit est encore multiplié par trois. D'après Pythagore, le cube de trois donne le temps de l'accomplissement du cercle lunaire : en effet, la lune achève son cours en vingt-sept jours, nombre qui est le cube de trois, en grec τριὰς. Ce que nous appelons linea, ligne, est appelé par les Grecs γραμμή. Voici la définition de M. Varron : "La ligne est une longueur sans largeur ni épaisseur." Euclide est plus concis, il ne parle pas de la profondeur; il se contente de dire : "La ligne est une longueur sans largeur;" ce que l'on ne peut Euclide, géomètre grec, enseigna les mathématiques à Alexandrie, sous Ptolémée, fils de Lagus, vers l'an 320 avant Jésus-Christ. Euclide avait rédigé, sous le titre d'Eléments, en quinze livres, une sorte d'encyclopédie des sciences mathématiques de cette époque. La partie qui traite de la géométrie sert encore aujourd'hui de base à l'enseignement. traduire en latin par un seul mot, à moins que l'on ne risque illatabilis, qui manque de largeur.
- Voir/cacher la traduction
Lemmatisation par "Collatinus" du texte sélectionné.
Les options pour chaque terme vont apparaître ici.


Collatinus est disponible directement à : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/collatinus.php - adaptation pour Internet du logiciel collatinus d'Y. Ouvrard : http://www.collatinus.org/collatinus/ - Licence et documentation.
Sur le même espace de l'UCL :
- Lexique de Gérard Jeanneau par moteur de recherche : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/jeanneau.php
- Utilisation combinée des 2 outils : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/index_cj.php
- Accueil d'ensemble : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/

Ecrire
Logo compteur